TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
selective kerning [2 records]
Record 1 - internal organization data 1997-05-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Publishing
Record 1, Main entry term, English
- pair kerning
1, record 1, English, pair%20kerning
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- kerning of pairs 2, record 1, English, kerning%20of%20pairs
correct
- selective kerning 2, record 1, English, selective%20kerning
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In phototypesetting, the alteration of the natural spacing between selected pairs of characters in a text in order to enhance character fit and legibility. The process is performed by a code program which matches pairs of characters in a text with pairs in a table built into the system. 2, record 1, English, - pair%20kerning
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Typical kerning pairs include Yo, We, To, Ta, Wo, Tu, To, Ya, Te, Ty, Wa, yo, we, P., T., Y., TA, PA, and WA. 3, record 1, English, - pair%20kerning
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
According to a few sources (e.g. NECOT, 1988, p. 47), kerning involves not only the removal of extra space but also, more rarely, the addition of space. 2, record 1, English, - pair%20kerning
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Éditique
Record 1, Main entry term, French
- crénage par paires
1, record 1, French, cr%C3%A9nage%20par%20paires
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- crénage par paires de caractères 1, record 1, French, cr%C3%A9nage%20par%20paires%20de%20caract%C3%A8res
correct, masculine noun
- crénage sélectif 2, record 1, French, cr%C3%A9nage%20s%C3%A9lectif
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réglage fin de l'espacement entre paires de caractères afin d'améliorer la lisibilité et l'impact visuel du texte composé. Le plus souvent, le crénage s'effectue grâce à un programme qui confronte chaque paire de caractères à la table de crénage incorporée au système. 2, record 1, French, - cr%C3%A9nage%20par%20paires
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
S'oppose au crénage automatique systématisé qui influence la valeur de l'espacement entre tous les caractères d'un bloc de texte. 2, record 1, French, - cr%C3%A9nage%20par%20paires
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1989-02-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Record 2, Main entry term, English
- selective kerning 1, record 2, English, selective%20kerning
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The selective reduction of space between certain typeset character combinations; the rest of the setting retains normal letterspacing. When applied to awkward letter combinations (e.g. Te, Av) kerning improves visual letter-fit, overall letterspacing uniformity and legibility of a work, line or block of type. 1, record 2, English, - selective%20kerning
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Record 2, Main entry term, French
- crénage sélectif 1, record 2, French, cr%C3%A9nage%20s%C3%A9lectif
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Procédé qui permet de réduire l'espace entre les caractères dans certains groupes de lettres, tout en conservant l'espacement normal pour le reste de la composition. Employé pour corriger un espacement normal qui paraîtrait inesthétique, par exemple Te ou Av, le crénage améliore l'aspect, uniformise et rend plus lisible un mot, une ligne ou un groupe de lignes. 1, record 2, French, - cr%C3%A9nage%20s%C3%A9lectif
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: